Isaiah 6:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Birbirlerine şöyle sesleniyorlardı: “Her Şeye Egemen RAB Kutsal, kutsal, kutsaldır. Yüceliği bütün dünyayı dolduruyor.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Birbirlerine şöyle sesleniyorlardı: Her Şeye Egemen RAB Kutsal, kutsal, kutsaldır. Yüceliği bütün dünyayı dolduruyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve biri obirine çağırıp diyordu: Orduların RABBİ kuddûstur, kuddûstur, kuddûstur; bütün dünya onun izzetile dolu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Birbirlerine şöyle sesleniyorlardı: “Her Şeye Egemen RAB Kutsal, kutsal, kutsaldır. Yüceliği bütün dünyayı dolduruyor.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve biri obirine çağırıp diyordu: Orduların RABBİ kuddûstur, kuddûstur, kuddûstur; bütün dünya onun izzetile dolu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бирбирлерине шьойле сесленийорлардъ: „Хер Шейе Егемен РАБ Кутсал, кутсал, кутсалдър. Йюджелии бютюн дюняйъ долдуруйор.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Biri diğerine seslenip şöyle dedi: "Ordular Yahvesi kutsal, kutsal, kutsaldır! Bütün yeryüzü O'nun görkemiyle dolu!”