Isaiah 60:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Yabancılar senin surlarını onaracak, Kralları sana hizmet edecek. Öfkelendiğimde seni cezalandırdıysam da, Kabul ettiğimde sana merhamet göstereceğim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yabancılar senin surlarını onaracak, Kralları sana hizmet edecek. Öfkelendiğimde seni cezalandırdıysam da, Kabul ettiğimde sana merhamet göstereceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ecnebiler senin duvarlarını yapacaklar, ve kıralları sana hizmet edecekler; çünkü seni öfkemde vurdum, fakat lûtfumla sana merhamet ettim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Yabancılar senin surlarını onaracak, Kralları sana hizmet edecek. Öfkelendiğimde seni cezalandırdıysam da, Kabul ettiğimde sana merhamet göstereceğim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ecnebiler senin duvarlarını yapacaklar, ve kıralları sana hizmet edecekler; çünkü seni öfkemde vurdum, fakat lûtfumla sana merhamet ettim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ябанджълар сенин сурларънъ онараджак, Кралларъ сана хизмет едеджек. Ьофкелендиимде сени джезаландърдъйсам да, Кабул еттиимде сана мерхамет гьостереджеим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Yabancılar duvarlarını bina edecekler, Kralları da sana hizmet edecekler; Çünkü gazabımla seni vurdum, ama lütfumla sana merhamet ettim.