Isaiah 62:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ey Yeruşalim, surlarına bekçiler diktim, Gece gündüz hiç susmayacaklar. Ey RAB’be sözünü anımsatanlar, Yeruşalim’i pekiştirene, Onu yeryüzünün övüncü kılana dek Durup dinlenmeden RAB’be yakarın, O’na rahat vermeyin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey Yeruşalim, surlarına bekçiler diktim, Gece gündüz hiç susmayacaklar. Ey RABbe sözünü anımsatanlar, Yeruşalimi pekiştirene, Onu yeryüzünün övüncü kılana dek Durup dinlenmeden RABbe yakarın, Ona rahat vermeyin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ey Yeruşalim, duvarlarının üzerine bekçiler diktim; gece gündüz hiç susmıyacaklar; ey siz, RABBE hatırlatanlar, rahat etmeyin,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ey Yeruşalim, surlarına bekçiler diktim, Gece gündüz hiç susmayacaklar. Ey RAB 'be sözünü anımsatanlar, Yeruşalim'i pekiştirene, Onu yeryüzünün övüncü kılana dek Durup dinlenmeden RAB 'be yakarın, O'na rahat vermeyin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ey Yeruşalim, duvarlarının üzerine bekçiler diktim; gece gündüz hiç susmıyacaklar; ey siz, RABBE hatırlatanlar, rahat etmeyin,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ей Йерушалим, сурларъна бекчилер диктим, Гедже гюндюз хич сусмаяджаклар. Ей РАБ 'бе сьозюню анъмсатанлар, Йерушалим'и пекиштирене, Ону йерйюзюнюн ьовюнджю кълана дек Дуруп динленмеден РАБ 'бе якарън, О'на рахат вермейин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Surlarına bekçiler yerleştirdim, ey Yeruşalem. Gece gündüz susmayacaklar. Ey Yahve'yi çağıranlar, dinlenmeyin,