Isaiah 64:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yine de Babamız sensin, ya RAB, Biz kiliz, sen çömlekçisin. Hepimiz senin ellerinin eseriyiz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yine de Babamız sensin, ya RAB, Biz kiliz, sen çömlekçisin. Hepimiz senin ellerinin eseriyiz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve şimdi, ya RAB, sen Babamızsın; biz balçığız, ve sen çömlekçimizsin; ve hepimiz senin elinin işiyiz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yine de Babamız sensin, ya RAB, Biz kiliz, sen çömlekçisin. Hepimiz senin ellerinin eseriyiz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve şimdi, ya RAB, sen Babamızsın; biz balçığız, ve sen çömlekçimizsin; ve hepimiz senin elinin işiyiz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йине де Бабамъз сенсин, я РАБ, Биз килиз, сен чьомлекчисин. Хепимиз сенин еллеринин есерийиз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama şimdi, ey Yahve, sen bizim Babamız'sın. Biz balçığız, sen de çömlekçimizsin. Biz hepimiz senin elinin işiyiz.