Isaiah 64:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ya RAB, fazla öfkelenme, Suçlarımızı sonsuza dek anma. Lütfen bak bize, hepimiz senin halkınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ya RAB, fazla öfkelenme, Suçlarımızı sonsuza dek anma. Lütfen bak bize, hepimiz senin halkınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ya RAB, çok öfkelenme, ve fesadı ebediyen anma; işte, yalvarıyoruz, bak, hepimiz senin kavmınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ya RAB, fazla öfkelenme, Suçlarımızı sonsuza dek anma. Lütfen bak bize, hepimiz senin halkınız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ya RAB, çok öfkelenme, ve fesadı ebediyen anma; işte, yalvarıyoruz, bak, hepimiz senin kavmınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Я РАБ, фазла ьофкеленме, Сучларъмъзъ сонсуза дек анма. Лютфен бак бизе, хепимиз сенин халкънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öfkelenme, ey Yahve. Kötülüğü sonsuza dek anma. Bak ve gör, sana yalvarıyoruz, Biz hepimiz senin halkınız.