Isaiah 66:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kim böyle bir şey duydu? Kim böyle şeyler gördü? Bir ülke bir günde doğar mı, Bir anda doğar mı bir ulus? Ama Siyon, ağrısı tutar tutmaz çocuklarını doğurdu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kim böyle bir şey duydu? Kim böyle şeyler gördü? Bir ülke bir günde doğar mı, Bir anda doğar mı bir ulus? Ama Siyon, ağrısı tutar tutmaz çocuklarını doğurdu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kim böyle bir şey işitti? kim böyle şeyler gördü? memleket bir günde doğar mı? bir millet birden doğar mı? çünkü Sion, ağrısı tutunca hemen oğullarını doğurdu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kim böyle bir şey duydu? Kim böyle şeyler gördü? Bir ülke bir günde doğar mı, Bir anda doğar mı bir ulus? Ama Siyon, ağrısı tutar tutmaz çocuklarını doğurdu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kim böyle bir şey işitti? kim böyle şeyler gördü? memleket bir günde doğar mı? bir millet birden doğar mı? çünkü Sion, ağrısı tutunca hemen oğullarını doğurdu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ким бьойле бир шей дуйду? Ким бьойле шейлер гьордю? Бир юлке бир гюнде доар мъ, Бир анда доар мъ бир улус? Ама Сийон, аръсъ тутар тутмаз чоджукларънъ доурду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Böyle bir şeyi kim duydu? Böyle şeyleri kim gördü? Bir ülke bir günde doğar mı? Bir ulus birden doğar mı? Çünkü Siyon ağrı çeker çekmez çocuklarını doğurdu.