Isaiah 9:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Her Şeye Egemen RAB’bin öfkesi Ülkeyi ateş gibi sardı. Halk ateşe yem olacak, Kardeş kardeşini esirgemeyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Her Şeye Egemen RABbin öfkesi Ülkeyi ateş gibi sardı. Halk ateşe yem olacak, Kardeş kardeşini esirgemeyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Memleket ordular RABBİNİN gazabı ile yandı; ve kavm sanki ateşin yemidir; kimse kardeşini esirgemiyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Her Şeye Egemen RAB 'bin öfkesi Ülkeyi ateş gibi sardı. Halk ateşe yem olacak, Kardeş kardeşini esirgemeyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Memleket ordular RABBİNİN gazabı ile yandı; ve kavm sanki ateşin yemidir; kimse kardeşini esirgemiyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хер Шейе Егемен РАБ 'бин ьофкеси Юлкейи атеш гиби сардъ. Халк атеше йем оладжак, Кардеш кардешини есиргемейеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ordular Yahvesi'nin gazabıyla ülke yandı; Halk da ateş için yakıttır. Kimse kardeşini esirgemiyor.