Isaiah 9:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Manaşşe Efrayim’i, Efrayim Manaşşe’yi yiyecek, Sonra birlikte Yahuda’nın üzerine yürüyecekler. Bütün bunlara karşın RAB’bin öfkesi dinmedi, Eli hâlâ kalkmış durumda.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Manaşşe Efrayim'i, Efrayim Manaşşe'yi yiyecek, Sonra birlikte Yahuda'nın üzerine yürüyecekler. Bütün bunlara karşın RAB'bin öfkesi dinmedi, Eli hâlâ kalkmış durumda.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Manasse Efraimi, ve Efraim Manasseyi yiyecek; bunlar birlikte Yahudaya karşı yürüyecekler. Bütün bunlarla beraber, öfkesi geri dönmedi, fakat eli hâlâ uzanmış duruyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Manaşşe Efrayim'i, Efrayim Manaşşe'yi yiyecek, Sonra birlikte Yahuda'nın üzerine yürüyecekler. Bütün bunlara karşın RAB 'bin öfkesi dinmedi, Eli hâlâ kalkmış durumda.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Manasse Efraimi, ve Efraim Manasseyi yiyecek; bunlar birlikte Yahudaya karşı yürüyecekler. Bütün bunlarla beraber, öfkesi geri dönmedi, fakat eli hâlâ uzanmış duruyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Манашше Ефрайим'и, Ефрайим Манашше'йи йийеджек, Сонра бирликте Яхуда'нън юзерине йюрюйеджеклер. Бютюн бунлара каршън РАБ 'бин ьофкеси динмеди, Ели хяля калкмъш дурумда.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Manaşşe Efraim'i, Efraim Manaşşe'yi yiyecek; Onlar ikisi birlikte Yahuda'ya karşı olacaklar. Bütün bunlara rağmen öfkesi geri dönmedi, ama eli hâlâ uzanmış duruyor.