James 1:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sevgili mümin kardeşlerim, şunu aklınızdan çıkarmayın, her zaman dinlemeye hazır olun. Konuşmakta aceleci olmayın, tez öfkelenmeyin.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sevgili kardeşlerim, şunu aklınızda tutun: Herkes dinlemekte çabuk, konuşmakta yavaş, öfkelenmekte de yavaş olsun.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sevgili kardeşlerim, şunu unutmayın: herkes dinlemeye hazır olsun, ama konuşmak ve öfkelenmek için acele etmesin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sevgili kardeşlerim, şunu aklınızda tutun: Herkes dinlemekte çabuk, konuşmakta yavaş, öfkelenmekte de yavaş olsun.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ey sevgili kardeşlerim, bunu bilirsiniz. Fakat her adam işitmekte çabuk, söylemekte ağır, gazapta ağır olsun;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sevgili kardeşlerim, şunu bilmelisiniz: Herkes işitmekte çabuk, konuşmakta ve kızmakta ağır davransın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ey sevgili kardeşlerim, bunu bilirsiniz. Fakat her adam işitmekte çabuk, söylemekte ağır, gazapta ağır olsun;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Севгили кардешлерим, шуну аклънъзда тутун: Херкес динлемекте чабук, конушмакта яваш, ьофкеленмекте де яваш олсун.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O halde, sevgili kardeşlerim, herkes dinlemekte çabuk, konuşmakta ağır, öfkelenmekte yavaş olsun.