James 3:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İnsan her tür yabani hayvanı, kuşu, sürüngeni ve deniz yaratığını zapt eder ve zapt etmiştir;
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İnsan soyu, her tür yabanıl hayvanı, kuşu, sürüngeni ve deniz yaratığını evcilleştirmiş ve evcilleştirmektedir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İnsan her tür hayvanı, kuşu, sürüngeni ve denizde yaşayan canlıyı kontrol altına alabildi ve alabiliyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İnsan soyu, her tür yabanıl hayvanı, kuşu, sürüngeni ve deniz yaratığını evcilleştirmiş ve evcilleştirmektedir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü her çeşit vahşi hayvanlar ve kuşlar, haşarat ve denizdekiler, insanlar tarafından zaptolunur ve zaptolunmuştur;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bütün yabanıl hayvanlar, kuşlar, sürüngenler ve denizdeki yaratıklar denetim altına alınabilir. Nitekim insanlarca denetim altına alınabilmişlerdir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü her çeşit vahşi hayvanlar ve kuşlar, haşarat ve denizdekiler, insanlar tarafından zaptolunur ve zaptolunmuştur;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Инсан сойу, хер тюр ябанъл хайванъ, кушу, сюрюнгени ве дениз яратъънъ евджиллештирмиш ве евджиллештирмектедир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İnsan her tür hayvanı, kuşu, sürüngeni ve deniz yaratığını evcilleştirmiş ve evcilleştirmeye devam etmektedir.