James 5:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu sebeple günahlarınızı birbirinize itiraf edin ve birbiriniz için dua edin ki, şifa bulasınız. Sâlih kişinin duası çok güçlü ve tesirlidir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu nedenle, şifa bulmak için günahlarınızı birbirinize itiraf edin ve birbiriniz için dua edin. Doğru kişinin yalvarışı çok güçlü ve etkilidir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Günahlarınızı birbirinize açıkça söyleyin ve birbiriniz için dua edin, öyle ki, şifa bulasınız. Doğru kişinin duası çok güçlüdür, çok şey başarır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu nedenle, şifa bulmak için günahlarınızı birbirinize itiraf edin ve birbiriniz için dua edin. Doğru kişinin yalvarışı çok güçlü ve etkilidir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi şifa bulasınız diye, birbirinize günahlarınızı ikrar edin, ve birbiriniz için dua edin. Salihin yalvarışı işlemesinde çok tesirlidir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu nedenle, birbirinize günahlarınızı açıkça söyleyin ve birbiriniz için dua edin ki iyileşesiniz. Doğru kişinin dileği çok güçlü ve etkindir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi şifa bulasınız diye, birbirinize günahlarınızı ikrar edin, ve birbiriniz için dua edin. Salihin yalvarışı işlemesinde çok tesirlidir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу неденле, шифа булмак ичин гюнахларънъзъ бирбиринизе итираф един ве бирбириниз ичин дуа един. Дору кишинин ялваръшъ чок гючлю ве еткилидир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şifa bulabilmek için günahlarınızı birbirinize itiraf edin ve birbiriniz için dua edin. Doğru kişinin ısrarcı duası çok güçlü ve etkilidir.