James 5:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İlyas da tıpkı bizim gibi bir insandı. Yağmur yağmaması için gayretle dua etti; üç yıl altı ay ülkeye yağmur yağmadı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İlyas da tıpkı bizim gibi insandı. Yağmur yağmaması için gayretle dua etti; üç yıl altı ay ülkeye yağmur yağmadı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İlyas bizim gibi aynı dertleri yaşayan bir insandı. Yağmur yağmasın diye var gücüyle dua etti. Sonra üç yıl altı ay ülkeye yağmur yağmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İlyas da tıpkı bizim gibi insandı. Yağmur yağmaması için gayretle dua etti; üç yıl altı ay ülkeye yağmur yağmadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İlya bizim gibi ihtirasları olan bir insandı, ve yağmur yağmasın diye, hararetle dua etti, ve yeryüzüne üç yıl altı ay yağmur yağmadı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İlyas Peygamber de bize benzer bir insandı. Yağmur yağmasın diye içtenlikle dua etti ve üç yıl altı ay süreyle ülkeye yağmur düşmedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İlya bizim gibi ihtirasları olan bir insandı, ve yağmur yağmasın diye, hararetle dua etti, ve yeryüzüne üç yıl altı ay yağmur yağmadı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иляс да тъпкъ бизим гиби инсандъ. Ямур ямамасъ ичин гайретле дуа етти; юч йъл алтъ ай юлкейе ямур ямадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eliya bizim gibi bir insandı. Yağmur yağmaması için hararetle dua etti ve üç yıl altı ay yeryüzüne yağmur yağmadı.