Jeremiah 10:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çadırım yıkıldı, ipleri koptu. Çocuklarım benden ayrıldı, Yok artık onlar. Çadırımı kuracak, Perdelerimi takacak kimse kalmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çadırım yıkıldı, ipleri koptu. Çocuklarım benden ayrıldı, Yok artık onlar. Çadırımı kuracak, Perdelerimi takacak kimse kalmadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çadırım yıkıldı, ve bütün iplerim koptu; çocuklarım yanımdan çıktılar, ve onlar yok; artık çadırımı geren, ve çadırımın eteklerini kuran yok.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çadırım yıkıldı, ipleri koptu. Çocuklarım benden ayrıldı, Yok artık onlar. Çadırımı kuracak, Perdelerimi takacak kimse kalmadı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çadırım yıkıldı, ve bütün iplerim koptu; çocuklarım yanımdan çıktılar, ve onlar yok; artık çadırımı geren, ve çadırımın eteklerini kuran yok.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чадъръм йъкълдъ, иплери копту. Чоджукларъм бенден айрълдъ, Йок артък онлар. Чадъръмъ кураджак, Перделерими такаджак кимсе калмадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çadırım yıkıldı, Ve bütün iplerim koptu. Çocuklarım benden uzaklaştı ve artık yoklar. Artık çadırımı gerecek, perdelerimi dikecek kimse yok.