Jeremiah 11:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Seni dikmiş olan Her Şeye Egemen RAB, Başına felaket getirmeye karar verdi. Çünkü İsrail ve Yahuda halkları Kötülük yaptı, Baal’a buhur yakarak beni öfkelendirdiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Seni dikmiş olan Her Şeye Egemen RAB, Başına felaket getirmeye karar verdi. Çünkü İsrail ve Yahuda halkları Kötülük yaptı, Baala buhur yakarak beni öfkelendirdiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü İsrail evinin ve Yahuda evinin beni öfkelendirmek üzre Baala buhur yakmakla kendilerine ettikleri kötülük yüzünden, seni dikmiş olan orduların RABBİ sana karşı kötülüğü emretti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Seni dikmiş olan Her Şeye Egemen RAB, Başına felaket getirmeye karar verdi. Çünkü İsrail ve Yahuda halkları Kötülük yaptı, Baal'a buhur yakarak beni öfkelendirdiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü İsrail evinin ve Yahuda evinin beni öfkelendirmek üzre Baala buhur yakmakla kendilerine ettikleri kötülük yüzünden, seni dikmiş olan orduların RABBİ sana karşı kötülüğü emretti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сени дикмиш олан Хер Шейе Егемен РАБ, Башъна фелакет гетирмейе карар верди. Чюнкю Исраил ве Яхуда халкларъ Кьотюлюк яптъ, Баал'а бухур якарак бени ьофкелендирдилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü İsrael evi ve Yahuda evinin beni öfkelendirmek üzere Baal'a buhur sunmakla kendilerine ettikleri kötülük yüzünden, seni dikmiş olan Ordular Yahvesi sana karşı kötülük ilan etti.