Jeremiah 11:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Her Şeye Egemen RAB, ‘Onları cezalandıracağım’ diyor, ‘Gençleri kılıçtan geçirilecek, oğullarıyla kızları kıtlıktan ölecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Her Şeye Egemen RAB, Onları cezalandıracağım diyor, Gençleri kılıçtan geçirilecek, oğullarıyla kızları kıtlıktan ölecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bundan dolayı orduların RABBİ şöyle diyor: İşte, ben onları yoklıyacağım; yiğitler kılıçla ölecekler; oğulları ve kızları kıtlıkla ölecekler;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Her Şeye Egemen RAB, ‘Onları cezalandıracağım’ diyor, ‘Gençleri kılıçtan geçirilecek, oğullarıyla kızları kıtlıktan ölecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bundan dolayı orduların RABBİ şöyle diyor: İşte, ben onları yoklıyacağım; yiğitler kılıçla ölecekler; oğulları ve kızları kıtlıkla ölecekler;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хер Шейе Егемен РАБ, ‚Онларъ джезаландъраджаъм‘ дийор, ‚Генчлери кълъчтан гечириледжек, оулларъйла къзларъ кътлъктан ьоледжек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle Ordular Yahvesi şöyle diyor, ‘İşte ben onları cezalandıracağım. Gençler kılıçla ölecek. Oğulları ve kızları kıtlıkla ölecekler.