Jeremiah 13:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘Onları –babalarla çocukları– birbirlerine çarpacağım. Acımadan, esirgemeden, sevecenlik göstermeden hepsini yok edeceğim’ diyor RAB.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onları -babalarla çocukları- birbirlerine çarpacağım. Acımadan, esirgemeden, sevecenlik göstermeden hepsini yok edeceğim diyor RAB.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve babaları ile oğulları birlikte olarak onları birbirine çarpacağım, RAB diyor; acımıyacağım, ve esirgemiyeceğim, onları helâk etmekte merhamet etmiyeceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
‘Onları –babalarla çocukları– birbirlerine çarpacağım. Acımadan, esirgemeden, sevecenlik göstermeden hepsini yok edeceğim’ diyor RAB.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve babaları ile oğulları birlikte olarak onları birbirine çarpacağım, RAB diyor; acımıyacağım, ve esirgemiyeceğim, onları helâk etmekte merhamet etmiyeceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚Онларъ –бабаларла чоджукларъ– бирбирлерине чарпаджаъм. Аджъмадан, есиргемеден, севедженлик гьостермеден хепсини йок едеджеим‘ дийор РАБ.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Babaları oğullarıyla birlikte, onları birbirlerine çarpacağım’ diyor Yahve. ‘Acımayacağım, esirgemeyeceğim, onları yok etmekte merhamet göstermeyeceğim.’