Jeremiah 15:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sana, ‘Nereye gidelim?’ diye sorarlarsa de ki, ‘RAB şöyle diyor: “ ‘Ölüm için ayrılanlar ölüme, Kılıç için ayrılanlar kılıca, Kıtlık için ayrılanlar kıtlığa, Sürgün için ayrılanlar sürgüne.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sana, Nereye gidelim? diye sorarlarsa de ki, RAB şöyle diyor: Ölüm için ayrılanlar ölüme, Kılıç için ayrılanlar kılıca, Kıtlık için ayrılanlar kıtlığa, Sürgün için ayrılanlar sürgüne.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve vaki olacak ki, sana: Nereye çıkalım? dedikleri zaman onlara diyeceksin: RAB şöyle diyor: Ölüm için olan ölüme; ve kılıç için olan kılıca; ve kıtlık için olan kıtlığa; sürgün için olan da sürgüne.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sana, ‘Nereye gidelim?’ diye sorarlarsa de ki, ‘ RAB şöyle diyor: “ ‘Ölüm için ayrılanlar ölüme, Kılıç için ayrılanlar kılıca, Kıtlık için ayrılanlar kıtlığa, Sürgün için ayrılanlar sürgüne.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve vaki olacak ki, sana: Nereye çıkalım? dedikleri zaman onlara diyeceksin: RAB şöyle diyor: Ölüm için olan ölüme; ve kılıç için olan kılıca; ve kıtlık için olan kıtlığa; sürgün için olan da sürgüne.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сана, ‚Нерейе гиделим?‘ дийе сорарларса де ки, ‚ РАБ шьойле дийор: „‚Ьолюм ичин айръланлар ьолюме, Кълъч ичин айръланлар кълъджа, Кътлък ичин айръланлар кътлъа, Сюргюн ичин айръланлар сюргюне.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öyle olacak ki, sana, ‘Nereye çıkacağız?’ diye sorduklarında, onlara şöyle diyeceksin: ‘Yahve şöyle diyor: Ölüm için olanlar ölüme, Kılıç için olanlar kılıca, Kıtlık için olanlar kıtlığa, Sürgün için olanlar sürgüne.’"