Jeremiah 19:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Peygamberlik etmesi için RAB’bin Tofet’e gönderdiği Yeremya oradan döndü. RAB’bin Tapınağı’nın avlusunda durup halka şöyle dedi:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Peygamberlik etmesi için RABbin Tofete gönderdiği Yeremya oradan döndü. RABbin Tapınağının avlusunda durup halka şöyle dedi:
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve peygamberlik etsin diye RABBİN Tofete göndermiş olduğu Yeremya oradan geldi; ve RAB evinin avlusunda durdu, ve bütün kavma dedi:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Peygamberlik etmesi için RAB 'bin Tofet'e gönderdiği Yeremya oradan döndü. RAB 'bin Tapınağı'nın avlusunda durup halka şöyle dedi:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve peygamberlik etsin diye RABBİN Tofete göndermiş olduğu Yeremya oradan geldi; ve RAB evinin avlusunda durdu, ve bütün kavma dedi:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Пейгамберлик етмеси ичин РАБ 'бин Тофет'е гьондердии Йеремя орадан дьондю. РАБ 'бин Тапънаъ'нън авлусунда дуруп халка шьойле деди:
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman Yeremya, Yahve'nin kendisini peygamberlik etmesi için gönderdiği Tofet'ten geldi. Yahve'nin evinin avlusunda durup bütün halka şöyle dedi: