Jeremiah 19:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bundan ötürü buranın artık Tofet ya da Ben-Hinnom Vadisi değil, Kıyım Vadisi diye anılacağı günler geliyor, diyor RAB.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bundan ötürü buranın artık Tofet ya da Ben-Hinnom Vadisi değil, Kıyım Vadisi diye anılacağı günler geliyor, diyor RAB.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
bundan ötürü, işte, RAB diyor, günler geliyor ki, artık bu yere Tofet, ve Hinnom oğlu deresi değil, ancak Boğazlama deresi denilecek.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bundan ötürü buranın artık Tofet ya da Ben-Hinnom Vadisi değil, Kıyım Vadisi diye anılacağı günler geliyor, diyor RAB.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
bundan ötürü, işte, RAB diyor, günler geliyor ki, artık bu yere Tofet, ve Hinnom oğlu deresi değil, ancak Boğazlama deresi denilecek.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бундан ьотюрю буранън артък Тофет я да Бен-Хинном Вадиси деил, Къйъм Вадиси дийе анъладжаъ гюнлер гелийор, дийор РАБ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu yüzden, işte günler geliyor, diyor Yahve, bu yer artık 'Tofet' ya da 'Hinnom Oğlu Vadisi' olarak değil, ancak 'Kıyım Vadisi' olarak anılacak.