Jeremiah 19:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onlara oğullarının, kızlarının etini yedireceğim. Canlarına susamış düşmanları onları kuşattığında sıkıntıdan birbirlerini yiyecekler.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onlara oğullarının, kızlarının etini yedireceğim. Canlarına susamış düşmanları onları kuşattığında sıkıntıdan birbirlerini yiyecekler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve oğullarının etini ve kızlarının etini kendilerine yedireceğim; ve düşmanlarının ve canlarını arıyanların onları koyacakları muhasarada, ve sıkıntıda, her biri komşusunun etini yiyecek.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onlara oğullarının, kızlarının etini yedireceğim. Canlarına susamış düşmanları onları kuşattığında sıkıntıdan birbirlerini yiyecekler.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve oğullarının etini ve kızlarının etini kendilerine yedireceğim; ve düşmanlarının ve canlarını arıyanların onları koyacakları muhasarada, ve sıkıntıda, her biri komşusunun etini yiyecek.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онлара оулларънън, къзларънън етини йедиреджеим. Джанларъна сусамъш дюшманларъ онларъ кушаттъънда съкънтъдан бирбирлерини йийеджеклер.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlara oğullarının ve kızlarının etini yedireceğim. Düşmanlarının ve hayatlarını arayanların kuşatması ve sıkıntısı içinde, her biri dostunun etini yiyecek.”