Jeremiah 2:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘Ben suçsuzum, Kuşkusuz RAB’bin bana öfkesi dindi’ diyorsun. Ama ‘Günah işlemedim’ dediğin için Yargılayacağım seni.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ben suçsuzum, Kuşkusuz RABbin bana öfkesi dindi diyorsun. Ama Günah işlemedim dediğin için Yargılayacağım seni.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Böyle iken sen: Ben suçsuzum; gerçek öfkesi benden döndü, dedin. İşte, seninle davacı olacağım, çünkü: Suç işlemedim, diyorsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
‘Ben suçsuzum, Kuşkusuz RAB 'bin bana öfkesi dindi’ diyorsun. Ama ‘Günah işlemedim’ dediğin için Yargılayacağım seni.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Böyle iken sen: Ben suçsuzum; gerçek öfkesi benden döndü, dedin. İşte, seninle davacı olacağım, çünkü: Suç işlemedim, diyorsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚Бен сучсузум, Кушкусуз РАБ 'бин бана ьофкеси динди‘ дийорсун. Ама ‚Гюнах ишлемедим‘ дедиин ичин Яргълаяджаъм сени.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Yine de, ‘Ben masumum’ dedin. Gerçekten de öfkesi benden döndü. İşte, ‘Günah işlemedim’ dediğin için seni yargılayacağım.