Jeremiah 20:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Beni kandırdın, ya RAB, Ben de kandım. Bana üstün geldin, beni yendin. Bütün gün alay konusu oluyorum, Herkes benimle eğleniyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Beni kandırdın, ya RAB, Ben de kandım. Bana üstün geldin, beni yendin. Bütün gün alay konusu oluyorum, Herkes benimle eğleniyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ya RAB, beni kandırdın, ben de kandım; benden kuvvetlisin, ve beni yendin; bütün gün gülünç oldum, herkes benimle eğleniyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Beni kandırdın, ya RAB, Ben de kandım. Bana üstün geldin, beni yendin. Bütün gün alay konusu oluyorum, Herkes benimle eğleniyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ya RAB, beni kandırdın, ben de kandım; benden kuvvetlisin, ve beni yendin; bütün gün gülünç oldum, herkes benimle eğleniyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бени кандърдън, я РАБ, Бен де кандъм. Бана юстюн гелдин, бени йендин. Бютюн гюн алай конусу олуйорум, Херкес бенимле еленийор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ey Yahve, beni kandırdın, ben de kandım. Sen benden güçlüsün ve galip geldin. Bütün gün alay konusu oldum. Herkes benimle alay ediyor.