Jeremiah 22:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ölen için ağlamayın, yasa bürünmeyin; Ancak sürgüne giden için ağlayın acı acı. Çünkü bir daha dönmeyecek, Anayurdunu görmeyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ölen için ağlamayın, yasa bürünmeyin; Ancak sürgüne giden için ağlayın acı acı. Çünkü bir daha dönmeyecek, Anayurdunu görmeyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ölen için ağlamayın, ve onun için dövünmeyin; fakat giden için acı acı ağlayın, çünkü artık dönmiyecek, ve doğduğu memleketi görmiyecek.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ölen için ağlamayın, yasa bürünmeyin; Ancak sürgüne giden için ağlayın acı acı. Çünkü bir daha dönmeyecek, Anayurdunu görmeyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ölen için ağlamayın, ve onun için dövünmeyin; fakat giden için acı acı ağlayın, çünkü artık dönmiyecek, ve doğduğu memleketi görmiyecek.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьолен ичин аламайън, яса бюрюнмейин; Анджак сюргюне гиден ичин алайън аджъ аджъ. Чюнкю бир даха дьонмейеджек, Анайурдуну гьормейеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ölen için ağlamayın. Onun için ağıt yakmayın; Ancak giden için acı acı ağlayın, Çünkü bir daha geri dönmeyecek, Ve memleketini görmeyecek.