Jeremiah 22:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu yüzden RAB Yahuda Kralı Yoşiya oğlu Yehoyakim için diyor ki, “Onun için kimse, ‘Ah kardeşim! Vah kızkardeşim!’ diye dövünmeyecek. Onun için kimse, ‘Ah efendim! Vah onun görkemi!’ diye dövünmeyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu yüzden RAB Yahuda Kralı Yoşiya oğlu Yehoyakim için diyor ki, Onun için kimse, Ah kardeşim! Vah kızkardeşim! diye dövünmeyecek. Onun için kimse, Ah efendim! Vah onun görkemi! diye dövünmeyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bundan dolayı Yahuda kıralı Yoşiya oğlu Yehoyakim için RAB şöyle diyor: Vah kardeşim! Vah kızkardeş! diyerek onun için dövünmiyecekler. Vah efendi! Ah onun haşmeti! diyerek onun için dövünmiyecekler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu yüzden RAB Yahuda Kralı Yoşiya oğlu Yehoyakim için diyor ki, “Onun için kimse, ‘Ah kardeşim! Vah kızkardeşim!’ diye dövünmeyecek. Onun için kimse, ‘Ah efendim! Vah onun görkemi!’ diye dövünmeyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bundan dolayı Yahuda kıralı Yoşiya oğlu Yehoyakim için RAB şöyle diyor: Vah kardeşim! Vah kızkardeş! diyerek onun için dövünmiyecekler. Vah efendi! Ah onun haşmeti! diyerek onun için dövünmiyecekler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу йюзден РАБ Яхуда Кралъ Йошия олу Йехояким ичин дийор ки, „Онун ичин кимсе, ‚Ах кардешим! Вах къзкардешим!‘ дийе дьовюнмейеджек. Онун ичин кимсе, ‚Ах ефендим! Вах онун гьоркеми!‘ дийе дьовюнмейеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle Yahuda Kralı Yoşiya oğlu Yehoyakim hakkında Yahve şöyle diyor: “Onun için ‘Ah kardeşim!’ Ya da ‘Vah kızkardeşim!’ diye ağıt yakmayacaklar. Onun için ‘Ah efendim!’ Ya da ‘Vah onun görkemi!’ diye ağıt yakmayacaklar.