Jeremiah 22:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Varlığım hakkı için derim ki” diyor RAB, “Ey Yahuda Kralı Yehoyakim oğlu Yehoyakin, sağ elimdeki mühür yüzüğü olsan bile, çıkarıp atardım seni.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Varlığım hakkı için derim ki diyor RAB, Ey Yahuda Kralı Yehoyakim oğlu Yehoyakin, sağ elimdeki mühür yüzüğü olsan bile, çıkarıp atardım seni.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yahuda kıralı Yehoyakimin oğlu Konya sağ elimin üzerinde mühür yüzüğü bile olsaydı, varlığım hakkı için, RAB diyor, yine seni ondan çıkarırdım;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Varlığım hakkı için derim ki” diyor RAB, “Ey Yahuda Kralı Yehoyakim oğlu Yehoyakin, sağ elimdeki mühür yüzüğü olsan bile, çıkarıp atardım seni.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yahuda kıralı Yehoyakimin oğlu Konya sağ elimin üzerinde mühür yüzüğü bile olsaydı, varlığım hakkı için, RAB diyor, yine seni ondan çıkarırdım;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Варлъъм хаккъ ичин дерим ки“ дийор РАБ, „Ей Яхуда Кралъ Йехояким олу Йехоякин, са елимдеки мюхюр йюзюю олсан биле, чъкаръп атардъм сени.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Varlığım hakkı için,” diyor Yahve, “Yahuda Kralı Yehoyakim oğlu Koniya sağ elimdeki mühür yüzüğü bile olsaydı, seni oradan yine de çıkarırdım.