Jeremiah 23:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu nedenle Her Şeye Egemen RAB peygamberler için şöyle diyor: “Onlara pelinotu yedirecek, Zehirli su içireceğim. Çünkü Yeruşalim peygamberleri Tanrısızlığın bütün ülkeye yayılmasına neden oldular.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu nedenle Her Şeye Egemen RAB peygamberler için şöyle diyor: Onlara pelinotu yedirecek, Zehirli su içireceğim. Çünkü Yeruşalim peygamberleri Tanrısızlığın bütün ülkeye yayılmasına neden oldular.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bundan dolayı peygamberler için orduların RABBİ şöyle diyor: İşte, ben onlara pelin otu yedireceğim, ve öd suyu içireceğim; çünkü dinsizlik bütün memlekete Yeruşalim peygamberlerinden çıktı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu nedenle Her Şeye Egemen RAB peygamberler için şöyle diyor: “Onlara pelinotu yedirecek, Zehirli su içireceğim. Çünkü Yeruşalim peygamberleri Tanrısızlığın bütün ülkeye yayılmasına neden oldular.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bundan dolayı peygamberler için orduların RABBİ şöyle diyor: İşte, ben onlara pelin otu yedireceğim, ve öd suyu içireceğim; çünkü dinsizlik bütün memlekete Yeruşalim peygamberlerinden çıktı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу неденле Хер Шейе Егемен РАБ пейгамберлер ичин шьойле дийор: „Онлара пелиноту йедиреджек, Зехирли су ичиреджеим. Чюнкю Йерушалим пейгамберлери Танръсъзлъън бютюн юлкейе яйълмасъна неден олдулар.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle, Ordular Yahvesi peygamberler hakkında şöyle diyor: "İşte, onları pelin otu ile besleyeceğim, Ve onlara zehirli su içireceğim; Çünkü tanrısızlık Yeruşalem peygamberlerinden bütün ülkeye yayıldı."