Jeremiah 23:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Eğer bir peygamber, kâhin ya da başka biri, ‘Bu RAB’bin bildirisidir’ derse, onu da ailesini de cezalandıracağım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Eğer bir peygamber, kâhin ya da başka biri, Bu RABbin bildirisidir derse, onu da ailesini de cezalandıracağım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
RABBİN yükü, diyecek olan peygambere, ve kâhine, ve halktan olan adama gelince, ben o adamı da, evini de yoklıyacağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Eğer bir peygamber, kâhin ya da başka biri, ‘Bu RAB 'bin bildirisidir’ derse, onu da ailesini de cezalandıracağım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
RABBİN yükü, diyecek olan peygambere, ve kâhine, ve halktan olan adama gelince, ben o adamı da, evini de yoklıyacağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Еер бир пейгамбер, кяхин я да башка бири, ‚Бу РАБ 'бин билдирисидир‘ дерсе, ону да аилесини де джезаландъраджаъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
‘Yahve'den gelen söz’ diyen peygambere, kâhine ve halka gelince, ben o adamı ve onun ev halkını cezalandıracağım.