Jeremiah 23:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bundan böyle, ‘RAB’bin bildirisi’ lafını ağzınıza almayacaksınız. Herkesin sözü kendi bildirisi olacak. Yaşayan Tanrı’nın, Her Şeye Egemen RAB’bin, Tanrımız’ın sözlerini çarpıtıyorsunuz siz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bundan böyle, RABbin bildirisi lafını ağzınıza almayacaksınız. Herkesin sözü kendi bildirisi olacak. Yaşayan Tanrının, Her Şeye Egemen RABbin, Tanrımızın sözlerini çarpıtıyorsunuz siz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve artık RABBİN yükünü anmıyacaksınız; çünkü herkesin sözü kendi yükü olacak; çünkü siz hay olan Allahın, ordular RABBİNİN, Allahımızın sözlerini değiştirdiniz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bundan böyle, ‘ RAB 'bin bildirisi’ lafını ağzınıza almayacaksınız. Herkesin sözü kendi bildirisi olacak. Yaşayan Tanrı'nın, Her Şeye Egemen RAB 'bin, Tanrımız'ın sözlerini çarpıtıyorsunuz siz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve artık RABBİN yükünü anmıyacaksınız; çünkü herkesin sözü kendi yükü olacak; çünkü siz hay olan Allahın, ordular RABBİNİN, Allahımızın sözlerini değiştirdiniz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бундан бьойле, ‚ РАБ 'бин билдириси‘ лафънъ азънъза алмаяджаксънъз. Херкесин сьозю кенди билдириси оладжак. Яшаян Танръ'нън, Хер Шейе Егемен РАБ 'бин, Танръмъз'ън сьозлерини чарпътъйорсунуз сиз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Artık Yahve’den gelen sözü anmayacaksınız, çünkü herkesin sözü kendi sözü olacak; çünkü siz diri Tanrı’nın, Ordular Yahvesi'nin sözlerini çarpıttınız.