Jeremiah 24:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İyilik bulmaları için onları gözetecek, bu ülkeye geri getireceğim. Onları bina edeceğim, yıkmayacağım; onları dikeceğim, kökünden sökmeyeceğim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İyilik bulmaları için onları gözetecek, bu ülkeye geri getireceğim. Onları bina edeceğim, yıkmayacağım; onları dikeceğim, kökünden sökmeyeceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve iyilik olsun diye gözlerim onların üzerinde olacak, ve onları yine bu diyara getireceğim; ve onları bina edeceğim, ve yıkmıyacağım; ve onları dikeceğim, ve sökmiyeceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İyilik bulmaları için onları gözetecek, bu ülkeye geri getireceğim. Onları bina edeceğim, yıkmayacağım; onları dikeceğim, kökünden sökmeyeceğim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve iyilik olsun diye gözlerim onların üzerinde olacak, ve onları yine bu diyara getireceğim; ve onları bina edeceğim, ve yıkmıyacağım; ve onları dikeceğim, ve sökmiyeceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ийилик булмаларъ ичин онларъ гьозетеджек, бу юлкейе гери гетиреджеим. Онларъ бина едеджеим, йъкмаяджаъм; онларъ дикеджеим, кьокюнден сьокмейеджеим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü gözlerimi iyilik için onların üzerinde olacak ve onları bu ülkeye geri getireceğim. Onları bina edeceğim, yıkmayacağım. Onları dikeceğim, sökmeyeceğim.

Önerilen Kitaplar