Jeremiah 25:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ama yetmiş yıl dolunca” diyor RAB, “Suçları yüzünden Babil Kralı’yla ulusunu, Kildan ülkesini cezalandıracak, sonsuz bir viranelik haline getireceğim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama yetmiş yıl dolunca diyor RAB, Suçları yüzünden Babil Kralıyla ulusunu, Kildan ülkesini cezalandıracak, sonsuz bir viranelik haline getireceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve vaki olacak ki, yetmiş yıl dolunca, RAB diyor, fesatlarından ötürü Babil kıralını ve o milleti, ve Kildanîler diyarını yoklıyacağım; ve onu ebedî viraneler edeceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ama yetmiş yıl dolunca” diyor RAB, “Suçları yüzünden Babil Kralı'yla ulusunu, Kildan ülkesini cezalandıracak, sonsuz bir viranelik haline getireceğim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve vaki olacak ki, yetmiş yıl dolunca, RAB diyor, fesatlarından ötürü Babil kıralını ve o milleti, ve Kildanîler diyarını yoklıyacağım; ve onu ebedî viraneler edeceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ама йетмиш йъл долунджа“ дийор РАБ, „Сучларъ йюзюнден Бабил Кралъ'йла улусуну, Килдан юлкесини джезаландъраджак, сонсуз бир виранелик халине гетиреджеим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yetmiş yıl tamamlanınca, Babil Kralı'nı ve o ulusu suçlarından ötürü cezalandıracağım, diyor Yahve. Keldaniler ülkesini sonsuza dek harabe edeceğim.