Jeremiah 25:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Bütün bu peygamberlik sözlerini onlara ilet: “ ‘Yükseklerden kükreyecek RAB, Kutsal konutundan gürleyecek, Ağılına şiddetle kükreyecek. Dünyada yaşayanların tümüne Üzüm ezenler gibi bağıracak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün bu peygamberlik sözlerini onlara ilet: Yükseklerden kükreyecek RAB, Kutsal konutundan gürleyecek, Ağılına şiddetle kükreyecek. Dünyada yaşayanların tümüne Üzüm ezenler gibi bağıracak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bundan dolayı onlara karşı bütün bu sözleri peygamberlik et, ve onlara de: RAB yüksekten gümürdiyecek, ve mukaddes meskeninden ses verecek; ağılına karşı kuvvetle gümürdiyecek; dünyada oturanların hepsine karşı üzüm basanlar gibi bağıracak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Bütün bu peygamberlik sözlerini onlara ilet: “ ‘Yükseklerden kükreyecek RAB, Kutsal konutundan gürleyecek, Ağılına şiddetle kükreyecek. Dünyada yaşayanların tümüne Üzüm ezenler gibi bağıracak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bundan dolayı onlara karşı bütün bu sözleri peygamberlik et, ve onlara de: RAB yüksekten gümürdiyecek, ve mukaddes meskeninden ses verecek; ağılına karşı kuvvetle gümürdiyecek; dünyada oturanların hepsine karşı üzüm basanlar gibi bağıracak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бютюн бу пейгамберлик сьозлерини онлара илет: „‚Йюксеклерден кюкрейеджек РАБ, Кутсал конутундан гюрлейеджек, Аълъна шиддетле кюкрейеджек. Дюняда яшаянларън тюмюне Юзюм езенлер гиби баъраджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Bu yüzden onlara karşı bütün bu sözleri peygamberlik et ve onlara şöyle de, “Yahve yüksekten kükreyecek, Kutsal meskeninden sesini duyuracak. Ağılına karşı güçlü bir şekilde kükreyecek. Üzüm çiğneyenlerin gibi, Yeryüzünde oturanların hepsine karşı bağıracak.