Jeremiah 25:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O gün RAB dünyayı bir uçtan bir uca öldürülenlerle dolduracak. Onlar için yas tutulmayacak, toplanıp gömülmeyecekler. Toprağın üzerinde gübre gibi kalacaklar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O gün RAB dünyayı bir uçtan bir uca öldürülenlerle dolduracak. Onlar için yas tutulmayacak, toplanıp gömülmeyecekler. Toprağın üzerinde gübre gibi kalacaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve o gün yerin bir ucundan yerin öteki ucuna kadar RABBİN öldürdüğü adamlar olacak; onlar için dövünmiyecekler, ve onlar toplanılıp gömülmiyecek; toprağın yüzünde gübre olacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O gün RAB dünyayı bir uçtan bir uca öldürülenlerle dolduracak. Onlar için yas tutulmayacak, toplanıp gömülmeyecekler. Toprağın üzerinde gübre gibi kalacaklar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve o gün yerin bir ucundan yerin öteki ucuna kadar RABBİN öldürdüğü adamlar olacak; onlar için dövünmiyecekler, ve onlar toplanılıp gömülmiyecek; toprağın yüzünde gübre olacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О гюн РАБ дюняйъ бир учтан бир уджа ьолдюрюленлерле долдураджак. Онлар ичин яс тутулмаяджак, топланъп гьомюлмейеджеклер. Топраън юзеринде гюбре гиби каладжаклар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O gün, Yahve'nin öldürdükleri yeryüzünün bir ucundan öbür ucuna kadar olacak. Onlar için ağıt yakılmayacak. Toplanmayacak ya da gömülmeyecekler. Toprağın yüzeyinde gübre olacaklar.