Jeremiah 25:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Haykırın, ey çobanlar, Acı acı bağırın! Toprakta yuvarlanın, ey sürü başları! Çünkü boğazlanma zamanınız doldu, Değerli bir kap gibi düşüp parçalanacaksınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Haykırın, ey çobanlar, Acı acı bağırın! Toprakta yuvarlanın, ey sürü başları! Çünkü boğazlanma zamanınız doldu, Değerli bir kap gibi düşüp parçalanacaksınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Uluyun, ey çobanlar, ve feryat edin; ve sürüye baş olanlar, külde yuvarlanın; çünkü boğazlanmak için günleriniz doldu, ve sizi dağıtacağım, ve değerli bir kap gibi düşeceksiniz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Haykırın, ey çobanlar, Acı acı bağırın! Toprakta yuvarlanın, ey sürü başları! Çünkü boğazlanma zamanınız doldu, Değerli bir kap gibi düşüp parçalanacaksınız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Uluyun, ey çobanlar, ve feryat edin; ve sürüye baş olanlar, külde yuvarlanın; çünkü boğazlanmak için günleriniz doldu, ve sizi dağıtacağım, ve değerli bir kap gibi düşeceksiniz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хайкърън, ей чобанлар, Аджъ аджъ баърън! Топракта йуварланън, ей сюрю башларъ! Чюнкю боазланма заманънъз долду, Деерли бир кап гиби дюшюп парчаланаджаксънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ey çobanlar, uluyun ve feryat edin. Ey sürüye baş olanlar, tozda yuvarlanın; Çünkü kıyım ve dağılma günleriniz doldu, Ve güzel bir çömlek gibi düşeceksiniz.