Jeremiah 26:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yeremya Tanrı’nın halka iletmesini buyurduğu sözleri bitirince, kâhinlerle peygamberler ve halk onu yakalayıp, “Ölmen gerek!” dediler,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yeremya Tanrının halka iletmesini buyurduğu sözleri bitirince, kâhinlerle peygamberler ve halk onu yakalayıp, Ölmen gerek! dediler,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve vaki oldu ki, bütün kavma söylesin diye, RABBİN emretmiş olduğu şeylerin hepsini Yeremya söyliyip bitirince, kâhinler ve peygamberler ve bütün kavm onu tutup dediler: Mutlaka ölmelisin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yeremya Tanrı'nın halka iletmesini buyurduğu sözleri bitirince, kâhinlerle peygamberler ve halk onu yakalayıp, “Ölmen gerek!” dediler,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve vaki oldu ki, bütün kavma söylesin diye, RABBİN emretmiş olduğu şeylerin hepsini Yeremya söyliyip bitirince, kâhinler ve peygamberler ve bütün kavm onu tutup dediler: Mutlaka ölmelisin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йеремя Танръ'нън халка илетмесини буйурдуу сьозлери битириндже, кяхинлерле пейгамберлер ве халк ону якалайъп, „Ьолмен герек!“ дедилер,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeremya Yahve'nin kendisine bütün halka söylemesini buyurmuş olduğu her şeyi bitirince, kâhinler, peygamberler ve bütün halk onu yakalayıp, “Kesinlikle öleceksin!” dediler.