Jeremiah 27:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra kâhinlerle halka şöyle dedim: “RAB diyor ki, ‘İşte RAB’bin Tapınağı’nın eşyaları yakında Babil’den geri getirilecek’ diyen peygamberlerinize kulak asmayın. Onlar size yalan peygamberlik ediyorlar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra kâhinlerle halka şöyle dedim: RAB diyor ki, İşte RABbin Tapınağının eşyaları yakında Babilden geri getirilecek diyen peygamberlerinize kulak asmayın. Onlar size yalan peygamberlik ediyorlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kâhinlere ve bütün bu kavma söyliyip dedim: RAB şöyle diyor: İşte, RAB evinin takımları şimdi Babilden çabuk geri getirilecek, diye size peygamberlik eden peygamberlerinizin sözlerini dinlemeyin; çünkü size yalan peygamberlik ediyorlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra kâhinlerle halka şöyle dedim: “ RAB diyor ki, ‘İşte RAB 'bin Tapınağı'nın eşyaları yakında Babil'den geri getirilecek’ diyen peygamberlerinize kulak asmayın. Onlar size yalan peygamberlik ediyorlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kâhinlere ve bütün bu kavma söyliyip dedim: RAB şöyle diyor: İşte, RAB evinin takımları şimdi Babilden çabuk geri getirilecek, diye size peygamberlik eden peygamberlerinizin sözlerini dinlemeyin; çünkü size yalan peygamberlik ediyorlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра кяхинлерле халка шьойле дедим: „ РАБ дийор ки, ‚Иште РАБ 'бин Тапънаъ'нън ешяларъ якънда Бабил'ден гери гетириледжек‘ дийен пейгамберлеринизе кулак асмайън. Онлар сизе ялан пейгамберлик едийорлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ve kâhinlere ve bütün bu halka söyleyip dedim: Yahve şöyle diyor, “Size peygamberlik eden peygamberlerinizin sözlerini dinlemeyin. ‘İşte, Yahve'nin evinin kapları yakında Babil’den geri getirilecek’ diyorlar. Çünkü onlar size yalan peygamberlik ediyorlar.