Jeremiah 28:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yahuda Kralı Yehoyakim oğlu Yehoyakin’le Babil’e sürgüne giden bütün Yahudalılar’ı buraya geri getireceğim’ diyor RAB, ‘Çünkü Babil Kralı’nın boyunduruğunu kıracağım.’ ”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yahuda Kralı Yehoyakim oğlu Yehoyakinle Babile sürgüne giden bütün Yahudalıları buraya geri getireceğim diyor RAB, Çünkü Babil Kralının boyunduruğunu kıracağım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve Yahuda kıralı Yehoyakim oğlu Yekonyayı, ve Babile giden bütün Yahuda sürgünlerini bu yere geri getireceğim, RAB diyor; çünkü Babil kıralının boyunduruğunu kıracağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yahuda Kralı Yehoyakim oğlu Yehoyakin'le Babil'e sürgüne giden bütün Yahudalılar'ı buraya geri getireceğim’ diyor RAB, ‘Çünkü Babil Kralı'nın boyunduruğunu kıracağım.’ ”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve Yahuda kıralı Yehoyakim oğlu Yekonyayı, ve Babile giden bütün Yahuda sürgünlerini bu yere geri getireceğim, RAB diyor; çünkü Babil kıralının boyunduruğunu kıracağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яхуда Кралъ Йехояким олу Йехоякин'ле Бабил'е сюргюне гиден бютюн Яхудалълар'ъ бурая гери гетиреджеим‘ дийор РАБ, ‚Чюнкю Бабил Кралъ'нън бойундурууну къраджаъм.‘“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahuda Kralı Yehoyakim oğlu Yekonya'yı ve Babil'e giden bütün Yahuda sürgünlerini buraya geri getireceğim,' diyor Yahve; 'çünkü Babil Kralı'nın boyunduğunu kıracağım.'"