Jeremiah 3:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O zaman Yeruşalim’e, ‘RAB’bin Tahtı’ diyecekler. RAB’bin adını onurlandırmak için bütün uluslar Yeruşalim’de toplanacak. Bundan böyle kötü yüreklerinin inadı uyarınca davranmayacaklar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O zaman Yeruşalime, RABbin Tahtı diyecekler. RABbin adını onurlandırmak için bütün uluslar Yeruşalimde toplanacak. Bundan böyle kötü yüreklerinin inadı uyarınca davranmayacaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O zaman Yeruşalime RABBİN tahtı diyecekler; ve bütün milletler, ona, RABBİN ismine, Yeruşalime toplanacaklar; ve artık kötü yüreklerinin inatçılığı ardınca yürümiyecekler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O zaman Yeruşalim'e, ‘ RAB 'bin Tahtı’ diyecekler. RAB 'bin adını onurlandırmak için bütün uluslar Yeruşalim'de toplanacak. Bundan böyle kötü yüreklerinin inadı uyarınca davranmayacaklar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O zaman Yeruşalime RABBİN tahtı diyecekler; ve bütün milletler, ona, RABBİN ismine, Yeruşalime toplanacaklar; ve artık kötü yüreklerinin inatçılığı ardınca yürümiyecekler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О заман Йерушалим'е, ‚ РАБ 'бин Тахтъ‘ дийеджеклер. РАБ 'бин адънъ онурландърмак ичин бютюн улуслар Йерушалим'де топланаджак. Бундан бьойле кьотю йюреклеринин инадъ уярънджа давранмаяджаклар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman Yeruşalem'e 'Yahve'nin Tahtı' diyecekler; bütün uluslar ona, Yahve'nin adına, Yeruşalem'e toplanacaklar. Artık kötü yüreklerinin inatçılığı ardından yürümeyecekler.