Jeremiah 31:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bundan böyle kimse komşusunu ya da kardeşini, ‘RAB’bi tanıyın’ diye eğitmeyecek. Çünkü küçük büyük hepsi Tanıyacak beni” diyor RAB. “Çünkü suçlarını bağışlayacağım, Günahlarını artık anmayacağım.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bundan böyle kimse komşusunu ya da kardeşini, RABbi tanıyın diye eğitmeyecek. Çünkü küçük büyük hepsi Tanıyacak beni diyor RAB. Çünkü suçlarını bağışlayacağım, Günahlarını artık anmayacağım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve artık herkes kendi komşusuna, ve herkes kendi kardeşine: RABBİ bilin, diye öğretmiyecekler; çünkü küçüğünden büyüğüne kadar onların hepsi beni bilecekler, RAB diyor; çünkü fesatlarını bağışlıyacağım, ve artık suçlarını anmıyacağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bundan böyle kimse komşusunu ya da kardeşini, ‘ RAB 'bi tanıyın’ diye eğitmeyecek. Çünkü küçük büyük hepsi Tanıyacak beni” diyor RAB. “Çünkü suçlarını bağışlayacağım, Günahlarını artık anmayacağım.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve artık herkes kendi komşusuna, ve herkes kendi kardeşine: RABBİ bilin, diye öğretmiyecekler; çünkü küçüğünden büyüğüne kadar onların hepsi beni bilecekler, RAB diyor; çünkü fesatlarını bağışlıyacağım, ve artık suçlarını anmıyacağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бундан бьойле кимсе комшусуну я да кардешини, ‚ РАБ 'би танъйън‘ дийе еитмейеджек. Чюнкю кючюк бюйюк хепси Танъяджак бени“ дийор РАБ. „Чюнкю сучларънъ баъшлаяджаъм, Гюнахларънъ артък анмаяджаъм.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Artık hiçbiri komşusuna, Hiçbiri kardeşine, ‘Yahve'yi bilin’ diye öğretmeyecek. Çünkü en küçüğünden en büyüğüne kadar Onların hepsi beni bilecek” diyor Yahve, “Çünkü suçlarını bağışlayacağım, Ve günahlarını bir daha hatırlamayacağım.”