Jeremiah 31:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB diyor ki, “Yakup için sevinçle haykırın! Ulusların başı olan için bağırın! Övgülerinizi duyurun! ‘Ya RAB, halkını, İsrail’den sağ kalanları kurtar’ deyin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB diyor ki, Yakup için sevinçle haykırın! Ulusların başı olan için bağırın! Övgülerinizi duyurun! Ya RAB, halkını, İsrailden sağ kalanları kurtar deyin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü RAB şöyle diyor: Yakub için sevinçle terennüm edin, ve milletlere baş olan için bağırın; ilân edin, hamdedin, ve diyin: Ya RAB, kendi kavmını, İsrailin bakiyesini kurtar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB diyor ki, “Yakup için sevinçle haykırın! Ulusların başı olan için bağırın! Övgülerinizi duyurun! ‘Ya RAB, halkını, İsrail'den sağ kalanları kurtar’ deyin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü RAB şöyle diyor: Yakub için sevinçle terennüm edin, ve milletlere baş olan için bağırın; ilân edin, hamdedin, ve diyin: Ya RAB, kendi kavmını, İsrailin bakiyesini kurtar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ дийор ки, „Якуп ичин севинчле хайкърън! Улусларън башъ олан ичин баърън! Ьовгюлеринизи дуйурун! ‚Я РАБ, халкънъ, Исраил'ден са каланларъ куртар‘ дейин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Yahve şöyle diyor, “Yakov için sevinçle ezgi söyleyin, ulusların başı için bağırın. İlan edin, övün ve şöyle deyin, ‘Ey Yahve, halkını, İsrael’in kalıntılarını kurtar!’