Jeremiah 32:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Amcamın oğlu Hanamel’in, satış belgesini imzalayan tanıkların ve muhafız avlusunda oturan bütün Yahudiler’in gözü önünde satış belgesini Mahseya oğlu Neriya oğlu Baruk’a verdim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Amcamın oğlu Hanamelin, satış belgesini imzalayan tanıkların ve muhafız avlusunda oturan bütün Yahudilerin gözü önünde satış belgesini Mahseya oğlu Neriya oğlu Baruka verdim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve amcamın oğlu Hanamelin gözü önünde, ve satış hüccetini imzalamış olan şahitlerin gözü önünde, ve muhafızlar avlusunda oturan bütün Yahudilerin gözü önünde satış hüccetini Mahseyanın oğlu Neriyanın oğlu Baruka verdim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Amcamın oğlu Hanamel'in, satış belgesini imzalayan tanıkların ve muhafız avlusunda oturan bütün Yahudiler'in gözü önünde satış belgesini Mahseya oğlu Neriya oğlu Baruk'a verdim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve amcamın oğlu Hanamelin gözü önünde, ve satış hüccetini imzalamış olan şahitlerin gözü önünde, ve muhafızlar avlusunda oturan bütün Yahudilerin gözü önünde satış hüccetini Mahseyanın oğlu Neriyanın oğlu Baruka verdim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Амджамън олу Ханамел'ин, сатъш белгесини имзалаян танъкларън ве мухафъз авлусунда отуран бютюн Яхудилер'ин гьозю ьонюнде сатъш белгесини Махсея олу Нерия олу Барук'а вердим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Satın alma senedini, amcamın oğlu Hanamel'in ve satın alma senedini imzalayan tanıkların önünde, muhafız avlusunda oturan bütün Yahudilerin önünde, Mahseya oğlu Neriya oğlu Baruk'a teslim ettim.