Jeremiah 32:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Bütün insanlığın Tanrısı RAB benim. Var mı yapamayacağım bir şey?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün insanlığın Tanrısı RAB benim. Var mı yapamayacağım bir şey?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İşte, bütün beşerin Allahı RAB benim; benim için yapılamaz şey var mı?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Bütün insanlığın Tanrısı RAB benim. Var mı yapamayacağım bir şey?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İşte, bütün beşerin Allahı RAB benim; benim için yapılamaz şey var mı?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бютюн инсанлъън Танръсъ РАБ беним. Вар мъ япамаяджаъм бир шей?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“İşte, ben bütün insanların Tanrısı Yahve'yim. Benim için çok zor olan bir şey var mı?