Jeremiah 33:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘Kildaniler savaşmak, evleri öfke ve kızgınlıkla vurduğum insanların cesetleriyle doldurmak üzere gelecekler. O insanlar ki, yaptıkları kötülükler yüzünden bu kentten yüzümü çevirdim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kildaniler savaşmak, evleri öfke ve kızgınlıkla vurduğum insanların cesetleriyle doldurmak üzere gelecekler. O insanlar ki, yaptıkları kötülükler yüzünden bu kentten yüzümü çevirdim. Kildanilerle.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kildanîlere karşı cenketmek için, ve öfkemde ve kızgınlığımda vurduğum insanların leşlerile o evleri doldurmak için geliyorlar, o insanlar ki, bütün kötülüklerinden dolayı yüzümü bu şehre karşı gizledim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
‘Kildaniler savaşmak, evleri öfke ve kızgınlıkla vurduğum insanların cesetleriyle doldurmak üzere gelecekler. O insanlar ki, yaptıkları kötülükler yüzünden bu kentten yüzümü çevirdim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kildanîlere karşı cenketmek için, ve öfkemde ve kızgınlığımda vurduğum insanların leşlerile o evleri doldurmak için geliyorlar, o insanlar ki, bütün kötülüklerinden dolayı yüzümü bu şehre karşı gizledim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚Килданилер савашмак, евлери ьофке ве къзгънлъкла вурдуум инсанларън джесетлерийле долдурмак юзере геледжеклер. О инсанлар ки, яптъкларъ кьотюлюклер йюзюнден бу кенттен йюзюмю чевирдим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Keldaniler'e karşı savaşmak için ve öfkemle ve gazabımla öldürdüğüm insanların cesetleriyle o evleri doldurmak için geliyorlar, o insalar ki, kötülükleri yüzünden yüzümü bu kentten gizledim.