Jeremiah 35:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ne var ki, “Biz şarap içmeyiz” diye karşılık verdiler, “Çünkü atamız Rekav oğlu Yehonadav bize şu buyruğu verdi: ‘Siz de soyunuzdan gelenler de asla şarap içmeyeceksiniz!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne var ki, Biz şarap içmeyiz diye karşılık verdiler, Çünkü atamız Rekav oğlu Yehonadav bize şu buyruğu verdi: Siz de soyunuzdan gelenler de asla şarap içmeyeceksiniz!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve dediler: Şarap içmeyiz; çünkü atamız Rekab oğlu Yonadab bize emredip demiştir: Siz ve oğullarınız ebede kadar şarap içmiyeceksiniz;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ne var ki, “Biz şarap içmeyiz” diye karşılık verdiler, “Çünkü atamız Rekav oğlu Yehonadav bize şu buyruğu verdi: ‘Siz de soyunuzdan gelenler de asla şarap içmeyeceksiniz!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve dediler: Şarap içmeyiz; çünkü atamız Rekab oğlu Yonadab bize emredip demiştir: Siz ve oğullarınız ebede kadar şarap içmiyeceksiniz;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Не вар ки, „Биз шарап ичмейиз“ дийе каршълък вердилер, „Чюнкю атамъз Рекав олу Йехонадав бизе шу буйруу верди: ‚Сиз де сойунуздан геленлер де асла шарап ичмейеджексиниз!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama onlar şöyle dedi, "Şarap içmeyiz; çünkü atamız Rekav oğlu Yonadav bize, 'Siz ve çocuklarınız sonsuza dek şarap içmeyeceksiniz' diye buyurdu.