Jeremiah 35:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ayrıca ev yapmayacak, tohum ekmeyecek, bağ dikmeyeceksiniz. Böyle şeyler edinmeyecek, ömür boyu çadırlarda yaşayacaksınız. Öyle ki, göç ettiğiniz topraklarda uzun süre yaşayasınız.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ayrıca ev yapmayacak, tohum ekmeyecek, bağ dikmeyeceksiniz. Böyle şeyler edinmeyecek, ömür boyu çadırlarda yaşayacaksınız. Öyle ki, göç ettiğiniz topraklarda uzun süre yaşayasınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve ev yapmıyacaksınız, ve tohum ekmiyeceksiniz, ve bağ dikmiyeceksiniz, ve sizde bunlar olmıyacak; fakat misafir olduğunuz diyarda çok zaman yaşıyasınız diye bütün günlerinizce çadırlarda oturacaksınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ayrıca ev yapmayacak, tohum ekmeyecek, bağ dikmeyeceksiniz. Böyle şeyler edinmeyecek, ömür boyu çadırlarda yaşayacaksınız. Öyle ki, göç ettiğiniz topraklarda uzun süre yaşayasınız.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve ev yapmıyacaksınız, ve tohum ekmiyeceksiniz, ve bağ dikmiyeceksiniz, ve sizde bunlar olmıyacak; fakat misafir olduğunuz diyarda çok zaman yaşıyasınız diye bütün günlerinizce çadırlarda oturacaksınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Айръджа ев япмаяджак, тохум екмейеджек, ба дикмейеджексиниз. Бьойле шейлер единмейеджек, ьомюр бойу чадърларда яшаяджаксънъз. Ьойле ки, гьоч еттииниз топракларда узун сюре яшаясънъз.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ev yapmayacaksınız, tohum ekmeyeceksiniz, bağ dikmeyeceksiniz ve bunların hiçbirine sahip olmayacaksınız; ama göçebe olarak yaşadığınız ülkede çok günler yaşayasınız diye bütün günlerinizde çadırlarda oturacaksınız.'