Jeremiah 36:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yahuda Kralı Yehoyakim için de ki, ‘RAB şöyle diyor: Babil Kralı’nın kesinlikle gelip bu ülkeyi viraneye çevireceğini, içindeki insanı da hayvanı da yok edeceğini neden tomara yazdın diye sorup tomarı yaktın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yahuda Kralı Yehoyakim için de ki, RAB şöyle diyor: Babil Kralının kesinlikle gelip bu ülkeyi viraneye çevireceğini, içindeki insanı da hayvanı da yok edeceğini neden tomara yazdın diye sorup tomarı yaktın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yahuda kıralı Yehoyakim için diyeceksin: RAB şöyle diyor: Gerçek Babil kıralı gelecek, ve bu diyarı harap edecek, ve ondan insanı ve hayvanı silip atacak, diye niçin ona yazdın? diyerek o tomarı yaktın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yahuda Kralı Yehoyakim için de ki, ‘ RAB şöyle diyor: Babil Kralı'nın kesinlikle gelip bu ülkeyi viraneye çevireceğini, içindeki insanı da hayvanı da yok edeceğini neden tomara yazdın diye sorup tomarı yaktın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yahuda kıralı Yehoyakim için diyeceksin: RAB şöyle diyor: Gerçek Babil kıralı gelecek, ve bu diyarı harap edecek, ve ondan insanı ve hayvanı silip atacak, diye niçin ona yazdın? diyerek o tomarı yaktın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яхуда Кралъ Йехояким ичин де ки, ‚ РАБ шьойле дийор: Бабил Кралъ'нън кесинликле гелип бу юлкейи виранейе чевиреджеини, ичиндеки инсанъ да хайванъ да йок едеджеини неден томара яздън дийе соруп томаръ яктън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahuda Kralı Yehoyakim için şöyle diyeceksin: ‘Yahve şöyle diyor: ‘Babil Kralı kesinlikle gelip bu ülkeyi yok edecek ve oradan insanı ve hayvanı yok edecek’ diye neden oraya yazdın?’ diye sorup tomarı yaktın.”