Jeremiah 36:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Belki RAB’be yalvarır, kötü yollarından dönerler. Çünkü RAB’bin bu halka karşı sözünü ettiği öfke ve kızgınlığı büyüktür.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Belki RABbe yalvarır, kötü yollarından dönerler. Çünkü RABbin bu halka karşı sözünü ettiği öfke ve kızgınlığı büyüktür.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Belki yalvarışlarını RABBİN önüne arzederler, ve herkes kendi kötü yolundan döner; çünkü bu kavma karşı RABBİN söylediği öfke ve kızgınlık büyüktür.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Belki RAB 'be yalvarır, kötü yollarından dönerler. Çünkü RAB 'bin bu halka karşı sözünü ettiği öfke ve kızgınlığı büyüktür.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Belki yalvarışlarını RABBİN önüne arzederler, ve herkes kendi kötü yolundan döner; çünkü bu kavma karşı RABBİN söylediği öfke ve kızgınlık büyüktür.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Белки РАБ 'бе ялварър, кьотю йолларъндан дьонерлер. Чюнкю РАБ 'бин бу халка каршъ сьозюню еттии ьофке ве къзгънлъъ бюйюктюр.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Belki yakarışlarını Yahve'nin önünde sunarlar ve her biri kendi kötü yolundan döner; çünkü Yahve bu halka karşı büyük öfke ve gazap ilan etti."