Jeremiah 36:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Neriya oğlu Baruk, Peygamber Yeremya’nın buyurduğu her şeyi yaptı. RAB’bin tomarda yazılı sözlerini tapınakta okudu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Neriya oğlu Baruk, Peygamber Yeremyanın buyurduğu her şeyi yaptı. RABbin tomarda yazılı sözlerini tapınakta okudu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Neriyanın oğlu Baruk, RAB evinde kitaptan RABBİN sözlerini okuyarak peygamber Yeremyanın kendisine emrettiği her şeye göre yaptı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Neriya oğlu Baruk, Peygamber Yeremya'nın buyurduğu her şeyi yaptı. RAB 'bin tomarda yazılı sözlerini tapınakta okudu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Neriyanın oğlu Baruk, RAB evinde kitaptan RABBİN sözlerini okuyarak peygamber Yeremyanın kendisine emrettiği her şeye göre yaptı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Нерия олу Барук, Пейгамбер Йеремя'нън буйурдуу хер шейи яптъ. РАБ 'бин томарда язълъ сьозлерини тапънакта окуду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Neriya oğlu Baruk, Peygamber Yeremya'nın kendisine buyurduğu her şeye göre yaptı ve Yahve'nin evinde Yahve'nin sözlerini kitaptan okudu.