Jeremiah 38:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kral Sidkiya, “Bize yaşam veren RAB’bin varlığı hakkı için seni öldürmeyeceğim, canının peşinde olan bu adamların eline seni teslim etmeyeceğim” diyerek gizlice ant içti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kral Sidkiya, Bize yaşam veren RABbin varlığı hakkı için seni öldürmeyeceğim, canının peşinde olan bu adamların eline seni teslim etmeyeceğim diyerek gizlice ant içti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kıral Tsedekiya Yeremyaya gizlice and edip dedi: Hay olan RAB ki, bu canı bize yarattı, onun hakkı için seni öldürmiyeceğim, ve senin canını arıyan bu adamların eline seni vermiyeceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kral Sidkiya, “Bize yaşam veren RAB 'bin varlığı hakkı için seni öldürmeyeceğim, canının peşinde olan bu adamların eline seni teslim etmeyeceğim” diyerek gizlice ant içti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kıral Tsedekiya Yeremyaya gizlice and edip dedi: Hay olan RAB ki, bu canı bize yarattı, onun hakkı için seni öldürmiyeceğim, ve senin canını arıyan bu adamların eline seni vermiyeceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Крал Сидкия, „Бизе яшам верен РАБ 'бин варлъъ хаккъ ичин сени ьолдюрмейеджеим, джанънън пешинде олан бу адамларън елине сени теслим етмейеджеим“ дийерек гизлидже ант ичти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine kral Sidkiya gizlice Yeremya'ya ant içerek, "Canlarımızı yaratan Yahve'nin varlığı hakkı için seni öldürmeyeceğim, hayatını arayan bu adamların eline seni vermeyeceğim" dedi.