Jeremiah 39:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Onu sorumluluğun altına al, ona iyi bak, hiç zarar verme, senden ne dilerse yap.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onu sorumluluğun altına al, ona iyi bak, hiç zarar verme, senden ne dilerse yap.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onu al, ve ona iyi bak, ve ona kötü bir şey yapma; ancak sana ne derse ona öyle yap.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Onu sorumluluğun altına al, ona iyi bak, hiç zarar verme, senden ne dilerse yap.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onu al, ve ona iyi bak, ve ona kötü bir şey yapma; ancak sana ne derse ona öyle yap.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ону сорумлулуун алтъна ал, она ийи бак, хич зарар верме, сенден не дилерсе яп.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Onu al ve ona iyi bak. Ona zarar verme; sana ne derse ona öyle yap.”