Jeremiah 39:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yahuda Kralı Sidkiya’yla askerler onları görünce kaçtılar. Gece kral bahçesinin yolundan iki duvarın arasındaki kapıdan kaçarak Arava yoluna çıktılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yahuda Kralı Sidkiyayla askerler onları görünce kaçtılar. Gece kral bahçesinin yolundan iki duvarın arasındaki kapıdan kaçarak Arava yoluna çıktılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve vaki oldu ki, Yahuda kıralı Tsedekiya ve bütün cenk erleri, onları görünce kaçtılar, ve geceleyin şehirden, kıral bahçesi yolundan, iki duvar arasındaki kapıdan çıktılar; ve Araba yolunu tuttu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yahuda Kralı Sidkiya'yla askerler onları görünce kaçtılar. Gece kral bahçesinin yolundan iki duvarın arasındaki kapıdan kaçarak Arava yoluna çıktılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve vaki oldu ki, Yahuda kıralı Tsedekiya ve bütün cenk erleri, onları görünce kaçtılar, ve geceleyin şehirden, kıral bahçesi yolundan, iki duvar arasındaki kapıdan çıktılar; ve Araba yolunu tuttu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яхуда Кралъ Сидкия'йла аскерлер онларъ гьорюндже качтълар. Гедже крал бахчесинин йолундан ики дуварън арасъндаки капъдан качарак Арава йолуна чъктълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahuda Kralı Sidkiya ve bütün savaşçılar onları görünce kaçtılar ve geceleyin Kral Bahçesi yolundan, iki duvar arasındaki kapıdan kentten çıktılar; ve Arava'ya doğru çıktılar.